주문은 토끼입니까 2기 OP 풀버전 - No poi (치노 Ver)

저번엔 5명의 여자성우들이 부른곡이지만

이번엔 치노 혼자 부른 곡이다.


같이 부른 곡과 똑같은 노래지만

치노를 연기한 성우인

미나세 이노리가 표현하는

치노 캐릭터의

목소리가 살아있다.


ポイって今日を投げ出さない
포잇테쿄오오나게다사나이
휘익하고 오늘을 던지지 않기로


約束しましょう
야쿠소쿠시마쇼오
약속을 해요


わくわくてくてくどこへゆくの?
와쿠와쿠테쿠테쿠도코에유쿠노?
두근두근 터벅터벅 어디로 가는 거야?


なんとかなるさと上むいて
난토카나루사토우에무이테
어떻게든 되겠지라며 위를 보며


できるよきっとね君となら
데키루요킷토네키미토나라
가능할거야 분명 너와 함께라면


できる できない できる やっちゃお
데키루데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자


自分の力 小さい (ノーノー)
지분노치카라 치이사이(노-노-)
자신의 힘이 부족해 (아냐 아냐)


塵積(ちりつも)ですよ 諦めなければ
치리츠모데스요 아키라메나케레바
티끌모아 태산이야 포기하지 않는다면


努力はそんなに実らない
도료쿠와손나니미노라나이
노력은 그리 쉽게 열매를 맺지 않아


でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)
데모춉피리이이코토아리소오(아루요)
하지만 조금 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)


世界平和だ ご近所訪問
세카이헤이와다 고킨죠호오몬
세계 평화야 근처를 방문하자


友達規模がじりじり 広くなる
토모다치키바가지리지리히로쿠나루
친구 규모가 차츰차츰 넓어져가


毎日挨拶大事です
마이니치아이사츠다이지데스
매일 인사하는 것도 중요해요


またわいわい元気になれそう(なるね)
마타와이와이겡키니나레소오(나루네)
다시 시끌벅적 활발해질 것 같아 (그렇네)


何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토타리토 와타시노마에데
누구라도 내가 보는 앞에서


ケンカしちゃ やーだやだ
켄카시챠 야-다야다
싸운다면 싫어 싫어


仲良く(ほらこっち来て)
나카요쿠 (호라콧치키테)
사이 좋게 (자 이쪽으로 와)


楽しく(ほらこっち来て)
타노시쿠 (호라콧치키테)
즐겁게 (자 이쪽으로 와)


趣味は違うけれど(違う?)
슈미와치가우케레도 (치가우?)
취미는 서로 다르지만 (달라?)


気が合いそう
키가아이소오
죽이 맞을 듯해


だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라포잇테포잇테시나이데요(오네가이데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘 (부탁이에요)


今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오포잇테시나이데요 (다메데스)
오늘을 휘익 하지 말아줘 (안된다구요)


明日へと焦らないでね
아시타에토아세라나이데네
내일을 향해 초조해하지말아줘


ゆっくり遊ぼう(よろしくね)
윳쿠리아소보오(요로시쿠네)
천천히 놀자구 (잘 부탁해)


だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라포잇테포잇테시나이데요 (다메데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘 (안된다구요)


夢見る心は
유메미루코코로와
꿈을 꾸는 이 마음은


いっぽ にほ さんぽ よんほ
입포 니호 산포 욘호
한 발 두 발 세 발 네 발


ご苦労様(もっともっと)
코쿠로오사마 (못토 못토)
수고하셨습니다 (더욱 더욱)


一緒にね てくてく進むの
잇쇼니네 테쿠테쿠스스무노
함께 말야 터벅터벅 나아가자


わくわくてくてくどこへいくの?
와쿠와쿠테쿠테쿠도코에이쿠노?
두근 두근 터벅 터벅 어디로 가는 거야?


なんとかなるさと上むいて
난토카나루사토우에무이테
어떻게든 되겠지라며 위를 보며


できるよきっとね君となら
데키루요킷토네키미토나라
될거야 분명 너와 함께라면


できる できない できる やっちゃお
데키루데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자


みんなの想い大きく (イエス イエス)
민나노오모이오오키쿠 (Yes Yes)
모두의 마음을 더욱 크게 (그래 그래)


金べらだって期待できますよ
카나베라닷테키타이데키마스요
흙수저라도 기대할 수 있어요


一途な気持ちが近道
이치즈나키모치가치카미치
한결같은 마음이 지름길


そうやっぱり いいことありそう(あるね)
소오얍파리 이이코토아리소오 (아루네)
그래 역시 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)


進歩で合わなくたって
카루쿠신포데아와나쿠탓테
유행에 맞지 않는다고 해서


お話できる便利な山中で
오하나시데키루벤리나야마나카데
이야기 하기에 편한 산 속에서


顔見て挨拶大事です
카오미테아이사츠다이지데스
얼굴 보며 인사하는게 중요해요


うむ 段々元気になれそう(なるね)
우무 단단겡키니나레소오 (나루네)
으음 점점 활발해지는 듯해 (그렇네)


何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토타리토 와타시노마에데
몇 명이라도 내가 보는 앞에서


泣虫は やーだやだ
나키무시와 야-다야다
우는 건 싫어 싫어


仲良く(ほら 笑ってよ)
나카요쿠(호라 와랏테요)
사이 좋게 (자 활짝 웃어봐)


楽しく(ほら 笑ってよ)
타노시쿠 (호라 와랏테요)
즐겁게 (자 활짝 웃어봐)


悩み事教えて (絶代)
나야미고토오시에테 (젯타이)
고민을 내게 알려줘 (반드시)


何とかしよう
난토카시요오
어떻게든 해보자


君がポイってポイって怒っても(それでもいいよ)
키미가포잇테포잇테오콧테모 (소레데모이이요)
네가 휘익 휘익하며 화를 내도 (그래도 괜찮아)


大丈夫って宥めちやう (好きです)
다이죠오붓테나다메챠우 (스키데스)
괜찮다고 달래 줄게 (좋아해요)


明日には治るはずだよ 嫌いになれない
아시타니와나오루하즈다요키라이니나레나이
내일에는 괜찮아질 거야 싫어할 수 없어


君はポイってポイって怒っても (好きです)
키미와포잇테포잇테오콧테모(스키데스)
너는 휘익 휘익하고 화를 내도 (좋아해요)


告りたい心は
노리타이코코로와
말하고 싶은 이 마음은


一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
한 번 두 번 세 번 네 번


このココロ (冒険だね)
코노코코로(보오켄다네)
이 마음은 (모험이네)


一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근 두근 나아가자


===간주중===(12.02 up)
번역, 원가사 : TypeMoon
맞춤법 강화, 한국어로 흥얼거리기 좋게 일부 의역


だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라포잇테포잇테시나이데요(오네가이데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘(부탁이에요)


今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오포잇테시나이데요 (다메데스)
오늘을 휘익 하지 말아줘(안된다구요)


明日へと焦らないでね
아시타에토아세라나이데네
내일을 향해 초조해 하지마


ゆっくり遊ぼう(喧嘩しくね)
윳쿠리아소보오(켄카시테네)
천천히 같이 놀자 (싸움도 하면서)


だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라포잇테포잇테시나이데요 (다메데스)
그러니 휘익 휘익하지 말아줘 (안된다구요)


夢見る心は
유메미루코코로와
꿈을 꾸는 이 마음은


一步 二步 三步 四步
입포 니호 산포 욘호
한 발 두 발 세 발 네 발


一緖にねてくてくと
잇쇼니네테쿠테쿠토
함께 말야 터벅터벅하고


一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
한 번 두 번 세 번 네 번


このココロ (老朽だね)
코노코코로(로오큐우다네)
이 마음은 (노후하네)


一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근두근 나아가자


Posted by 카시와자키 세나

주문은 토끼입니까 2기 OP 노 뽀잇 앨범표지

주문은 토끼입니까 2기 OP 풀버전 - 노 뽀잇


기본적으론 짧은 버전이 훨씬 더 신나지만

이곡도 그리 나쁘진 않다.

특히 초반엔 코코아의 고음

얏차오 부분이 포인트다.


중간부분엔 캐릭터별로 돌아가면서

다메데쓰 하는 반복부분이 재밌다.


ポイって今日を投げ出さない
포잇테쿄오오나게다사나이
휘익하고 오늘을 던지지 않기로


約束しましょう
야쿠소쿠시마쇼오
약속을 해요


わくわくてくてくどこへゆくの?
와쿠와쿠테쿠테쿠도코에유쿠노?
두근두근 터벅터벅 어디로 가는 거야?


なんとかなるさと上むいて
난토카나루사토우에무이테
어떻게든 되겠지라며 위를 보며


できるよきっとね君となら
데키루요킷토네키미토나라
가능할거야 분명 너와 함께라면


できる できない できる やっちゃお
데키루데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자


自分の力 小さい (ノーノー)
지분노치카라 치이사이(노-노-)
자신의 힘이 부족해 (아냐 아냐)


塵積(ちりつも)ですよ 諦めなければ
치리츠모데스요 아키라메나케레바
티끌모아 태산이야 포기하지 않는다면


努力はそんなに実らない
도료쿠와손나니미노라나이
노력은 그리 쉽게 열매를 맺지 않아


でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)
데모춉피리이이코토아리소오(아루요)
하지만 조금 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)


世界平和だ ご近所訪問
세카이헤이와다 고킨죠호오몬
세계 평화야 근처를 방문하자


友達規模がじりじり 広くなる
토모다치키바가지리지리히로쿠나루
친구 규모가 차츰차츰 넓어져가


毎日挨拶大事です
마이니치아이사츠다이지데스
매일 인사하는 것도 중요해요


またわいわい元気になれそう(なるね)
마타와이와이겡키니나레소오(나루네)
다시 시끌벅적 활발해질 것 같아 (그렇네)


何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토타리토 와타시노마에데
누구라도 내가 보는 앞에서


ケンカしちゃ やーだやだ
켄카시챠 야-다야다
싸운다면 싫어 싫어


仲良く(ほらこっち来て)
나카요쿠 (호라콧치키테)
사이 좋게 (자 이쪽으로 와)


楽しく(ほらこっち来て)
타노시쿠 (호라콧치키테)
즐겁게 (자 이쪽으로 와)


趣味は違うけれど(違う?)
슈미와치가우케레도 (치가우?)
취미는 서로 다르지만 (달라?)


気が合いそう
키가아이소오
죽이 맞을 듯해


だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라포잇테포잇테시나이데요(오네가이데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘 (부탁이에요)


今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오포잇테시나이데요 (다메데스)
오늘을 휘익 하지 말아줘 (안된다구요)


明日へと焦らないでね
아시타에토아세라나이데네
내일을 향해 초조해하지말아줘


ゆっくり遊ぼう(よろしくね)
윳쿠리아소보오(요로시쿠네)
천천히 놀자구 (잘 부탁해)


だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라포잇테포잇테시나이데요 (다메데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘 (안된다구요)


夢見る心は
유메미루코코로와
꿈을 꾸는 이 마음은


いっぽ にほ さんぽ よんほ
입포 니호 산포 욘호
한 발 두 발 세 발 네 발


ご苦労様(もっともっと)
코쿠로오사마 (못토 못토)
수고하셨습니다 (더욱 더욱)


一緒にね てくてく進むの
잇쇼니네 테쿠테쿠스스무노
함께 말야 터벅터벅 나아가자


わくわくてくてくどこへいくの?
와쿠와쿠테쿠테쿠도코에이쿠노?
두근 두근 터벅 터벅 어디로 가는 거야?


なんとかなるさと上むいて
난토카나루사토우에무이테
어떻게든 되겠지라며 위를 보며


できるよきっとね君となら
데키루요킷토네키미토나라
될거야 분명 너와 함께라면


できる できない できる やっちゃお
데키루데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자


みんなの想い大きく (イエス イエス)
민나노오모이오오키쿠 (Yes Yes)
모두의 마음을 더욱 크게 (그래 그래)


金べらだって期待できますよ
카나베라닷테키타이데키마스요
흙수저라도 기대할 수 있어요


一途な気持ちが近道
이치즈나키모치가치카미치
한결같은 마음이 지름길


そうやっぱり いいことありそう(あるね)
소오얍파리 이이코토아리소오 (아루네)
그래 역시 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)


進歩で合わなくたって
카루쿠신포데아와나쿠탓테
유행에 맞지 않는다고 해서


お話できる便利な山中で
오하나시데키루벤리나야마나카데
이야기 하기에 편한 산 속에서


顔見て挨拶大事です
카오미테아이사츠다이지데스
얼굴 보며 인사하는게 중요해요


うむ 段々元気になれそう(なるね)
우무 단단겡키니나레소오 (나루네)
으음 점점 활발해지는 듯해 (그렇네)


何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토타리토 와타시노마에데
몇 명이라도 내가 보는 앞에서


泣虫は やーだやだ
나키무시와 야-다야다
우는 건 싫어 싫어


仲良く(ほら 笑ってよ)
나카요쿠(호라 와랏테요)
사이 좋게 (자 활짝 웃어봐)


楽しく(ほら 笑ってよ)
타노시쿠 (호라 와랏테요)
즐겁게 (자 활짝 웃어봐)


悩み事教えて (絶代)
나야미고토오시에테 (젯타이)
고민을 내게 알려줘 (반드시)


何とかしよう
난토카시요오
어떻게든 해보자


君がポイってポイって怒っても(それでもいいよ)
키미가포잇테포잇테오콧테모 (소레데모이이요)
네가 휘익 휘익하며 화를 내도 (그래도 괜찮아)


大丈夫って宥めちやう (好きです)
다이죠오붓테나다메챠우 (스키데스)
괜찮다고 달래 줄게 (좋아해요)


明日には治るはずだよ 嫌いになれない
아시타니와나오루하즈다요키라이니나레나이
내일에는 괜찮아질 거야 싫어할 수 없어


君はポイってポイって怒っても (好きです)
키미와포잇테포잇테오콧테모(스키데스)
너는 휘익 휘익하고 화를 내도 (좋아해요)


告りたい心は
노리타이코코로와
말하고 싶은 이 마음은


一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
한 번 두 번 세 번 네 번


このココロ (冒険だね)
코노코코로(보오켄다네)
이 마음은 (모험이네)


一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근 두근 나아가자


===간주중===(12.02 up)
번역, 원가사 : TypeMoon
맞춤법 강화, 한국어로 흥얼거리기 좋게 일부 의역


だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라포잇테포잇테시나이데요(오네가이데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘(부탁이에요)


今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오포잇테시나이데요 (다메데스)
오늘을 휘익 하지 말아줘(안된다구요)


明日へと焦らないでね
아시타에토아세라나이데네
내일을 향해 초조해 하지마


ゆっくり遊ぼう(喧嘩しくね)
윳쿠리아소보오(켄카시테네)
천천히 같이 놀자 (싸움도 하면서)


だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라포잇테포잇테시나이데요 (다메데스)
그러니 휘익 휘익하지 말아줘 (안된다구요)


夢見る心は
유메미루코코로와
꿈을 꾸는 이 마음은


一步 二步 三步 四步
입포 니호 산포 욘호
한 발 두 발 세 발 네 발


一緖にねてくてくと
잇쇼니네테쿠테쿠토
함께 말야 터벅터벅하고


一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
한 번 두 번 세 번 네 번


このココロ (老朽だね)
코노코코로(로오큐우다네)
이 마음은 (노후하네)


一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근두근 나아가자



Posted by 카시와자키 세나

주문은 토끼입니까 OP PV - Daydream cafe


우치다 마아야 / 미나세 이노리

사쿠라 아야네 / 타네다 리사 / 사토 사토미

5명의 여자 성우들이 주문은 토끼입니까에서

자기가 연기한 캐릭터의 복장을 입고

2014년에 찍은 PV다


역시 미모는 타네다 리사가

최고인듯 싶다.


오프닝곡 외에 카페에서 성우들의 수다

애니관련 상품소개등이 있고

5명이 성우유닛으로 작게 콘서트도 열었다


동영상 짤리면 복구 불가

모바일 화면으로는 제대로 안보일수 있음


우치다 마아야 / 미나세 이노리 / 사쿠라 아야네 / 타네다 리사 / 사토 사토미

성우들이 연기한 캐릭터 순으로 적으면  키리마 샤로 / 카후우 치노 / 호토 코코아 / 테데자 리제 / 우지마츠 치야

Petit Rabbit's  Daydream cafe

Now On Sale


Posted by 카시와자키 세나

주문은 마법소녀입니까 OST - 마법소녀 치노 (미나세 이노리)


주문은 토끼입니까? 가 아니라

주문은 마법소녀입니까? 라니...

그냥 앨범만 따로 낸건지 모르겠지만

나중에라도 OAD나 관련애니가 나오지 않을까?


노래는 치노 성우 미나세 이노리가 불렀다.

이것도 캐릭터별로 여자성우들이 불렀겠지 싶다.

가사는 패스~


주문은 마법소녀입니까? 치노 앨범표지

Posted by 카시와자키 세나

주문은 토끼입니까 OP 풀버전 - Daydream cafe


2014년 4월 신작애니

주문은 토끼입니까?


노래는 귀여운 5소녀 캐릭터를 연기한 여자성우들이 같이 불렀다.

코코아 - 사쿠라 아야네  / 치노 - 미나세 이노리 / 리제 - 타네다 리사 

치야 - 사토 사토미 / 키리마 샤로 - 우치다 마아야


귀여운 캐릭터들이 잔뜩 나와서 눈이 즐거운 애니다.

논논비요리도 캐릭터는 귀엽지만 재미는 없었다.

성우도 그다지 나쁘지 않았는데 일상물치곤 재미가 없었다.


일상물 애니중에서 재미있던건

일상 유루유리 남자고교생의 일상 정도..

코코아를 연기한 사쿠라 아야네의 목소리가 유독 튄다


こころぴょんぴょん待ち?
코코로 푱푱 마치?
마음 깡충 깡충 기다려?


考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ
캉가에루후리시테 모우 춋토 치카즈이챠에
고민에 빠진 척 조금만 더 다가가버려


簡単には教えないっ
칸탄니와 오시에나잇
간단히는 알려주지 않을거얏


こんなに好きなことは内緒なの
콘나니 스키나코토와 나이쇼나노
이렇게나 좋아하는 건 비밀이야


ふわふわどきどき内緒ですよ
후와후와 도키도키 나이쇼데스요
푹신푹신 두근두근 비밀이에요


初めがかんじん つーんだつーんだ
하지메가 칸진 츠ー은다 츠ー은다
처음이 중요 츤~다 츤~다


ふわふわどきどき内緒だって
후와후와 도키도키 나이쇼닷테
푹신푹신 두근두근 비밀이라도


いたずら笑顔でぴょんぴょん
이타즈라 에가오데 푱푱
장난스런 미소로 깡충 깡충


扉開けたとたん 見知らぬ世界へと
토비라아케타토탄 미시라누세카이에토
문을 열자마자 낯선 세계에로


(そんなのないよ)ありえない
(손나노나이요)아리에나이
(그런 건 없어) 말도 안 돼


それがありえるかも ミルク色の異次元
소레가아리에루카모 미루쿠이로노 이지겐
그게 또 있을지도 우윳빛깔의 이차원


(コーヒーカップ)覗いたら
(코ー히ー캇푸)노조이타라
(커 피 잔)엿보았더니


私が私を見つめてました
와타시가 와타시오 미츠메테마시타
제가 저를 바라보고 있었습니다


なんで?なんで?ふたりいる?(うそ!)
난데? 난데? 후타리이루? (우소!)

어째서? 왜? 두 명이 있지? (거짓말!)


困りますね (きっと) おんなじ趣味 (だから)
코마리마스네 (킷토) 온나지 슈미 (다카라)
곤란하네요 (분명) 똑같은 취미 (그니까)


誰を (見つめるの?君でしょ!)
다레오 (미츠메루노? 키미데쇼!)
누구를 (바라보니? 너잖아!)


君だけ見てるよ
키미다케 미테루요
너만 바라보고 있어


(これは夢 カップの夢 飲みほしておしまい?)
(코레와 유메 캇푸노 유메 노미호시테오시마이?)
(이것은 꿈 컵의 꿈 다 마셔버리고는 끝?)


いつもぴょんぴょん可能!
이츠모 푱푱 카노우!
항상 깡충 깡충 가능해!


楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)
타노시사모토메테 모우춋토 하지케챠에 (푱푱토)
즐거움을 향해 조금만 더 튀어올라봐 (깡충 깡충하고)


一緒なら素敵だーい!
잇쇼나라 스테키다ー이!
함께라면 정말 멋져!


君に言わせたいから(言いなさいっ)
키미니 이이와세타이카라 (이이나사잇)
너한테서 듣고 싶으니까 (말하란 말얏)


こころぴょんぴょん待ち?
코코로 푱 푱 마치?
마음 깡충 깡충 기다려?


考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)
캉가에루후리시테 모우 춋토 치카즈이챠에 (푱푱토)
고민에 빠진 척 조금만 더 다가가버려 (깡충 깡충하고)


簡単には教えないっ
칸탄니와 오시에나잇
간단히는 알려주지 않을거얏


こんなに好きなことは (好きだってことは…わわわ!)
콘나니 스키나코토와 (스키닷테코토와…와와와!)
이렇게나 좋아하는 건 (좋아한단 건…와와와!)


内緒なの
나이쇼나노
비밀이야


ふわふわどきどき内緒ですよ
후와후와 도키도키 나이쇼데스요
푹신푹신 두근두근 비밀이에요


初めがかんじん つーんだつーんだ
하지메가 칸진 츠ー은다 츠ー은다
처음이 중요 츤~다 츤~다


ふわふわどきどき内緒だって
후와후와 도키도키 나이쇼닷테
푹신푹신 두근두근 비밀이라도


いたずら笑顔でぴょんぴょん
이타즈라 에가오데 푱 푱
장난스런 미소로 깡충 깡충


日常のなかにも 不思議の交差点
니치죠우노나카니모 후시기노 코우사텐
일상 속에서도 미스터리한 교차점


(それならあるね) ありえるん
(소레나라아루네) 아리에룽
(그거라면 있을 지도) 있을 수 있어


ありえない角度に 切り分けたケーキが
아리에나이 카쿠도니 키리와케타 케ー키가
말도 안 되는 각도에 잘라진 케이크가


(さすらいウサギ) 呼んじゃったよ
(사스라이 우사기) 욘쟛타요
(떠돌이 토끼) 불렀어요


私も 私と 驚きました
와타시모 와타시토 오도로키마시타
저와 저도 놀라버렸습니다


なんで? なんで? しゃべるウサ? (まじ!)
난데? 난데? 샤베루우사? (마지!)
어째서 왜? 말하는 토끼? (진짜)


困りました (熱い) お茶を飲んで (そうだ)
코마리마시타 (아츠이) 오챠오 논데 (소우다)
곤한하네요 (뜨거운) 차를 마시고 (그래)


ついに(見つけたよ君への)
츠이니(미츠케타요 키미에노)
드디어(찾았어 널향한)


君との運命
키미토노 운메이
너와의 운명


(いいよね夢 恋の夢 初めてのときめき?)
(이이요네 유메 코이노유메 하지메테노 토키메키?)
(좋지 꿈 사랑의 꿈 처음 느끼는 두근거림?)


胸がらんらん歌う!
무네가 란란 우타우!
가슴이 랄라 노래해!


スキップしながら はにかんで誘ってよ (らんらんと)
스킷푸시나가라 하니칸데 사솟테요 (란란토)
스킵하면서 수줍어하며 말 걸어줘 (랄라 흥얼거리며)


一緒なら無敵だーい!
잇쇼나라 무테키다ー이!
함께라면 무적이야!


本音かくせなくなる (本音だっ)
혼네카쿠세나쿠나루 (혼네닷)
진심 숨길 수 없게 되버려 (진심이닷)


あしたらんらん希望?
아시타 란란 키보우?
내일 랄라 희망?


今すぐがいいな はにかんで誘ってよ (らんらんと)
이마스구가 이이나 하니칸데 사솟테요 (란란토)
지금바로 해주면 좋겠네 수줍어하며 말 걸어줘 (랄라 흥얼거리며)


一瞬だけ耳もと
잇슌다케 미미모토
한순간만 귓가에


ほんとは好きなんだと (好きなんだつまり…ななな!)
혼토와 스키난다토 (스키난다 츠마리…나나나!)
사실은 좋아해라고 (좋아해 그 말은…나나나!)


囁く
사사야쿠
속삭여






(これは夢 カップの夢 飲みほしておねがい?)
(코레와 유메 캇푸노 유메 노미호시테오네가이?)
(이것은 꿈 컵의 꿈 다 마셔버리고는 부탁해?)


いつもぴょんぴょん可能!
이츠모 푱 푱 카노우!
항상 깡충 깡충 가능해!


楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)
타노시사모토메테 모우춋토 하지케챠에 (푱푱토)
즐거움을 향해 조금만 더 튀어올라봐 (깡충 깡충하고)


一緒なら素敵だーい!
잇쇼나라 스테키다ー이!
함께라면 정말 멋져!


君に言わせたいから(言いなさいっ)
키미니 이이와세타이카라 (이이나사잇)
너한테서 듣고 싶으니까 (말하란 말얏)


こころぴょんぴょん待ち?
코코로 푱 푱 마치?
마음 깡충 깡충 기다려?


考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)
캉가에루후리시테 모우 춋토 치카즈이챠에 (푱푱토)
고민에 빠진 척 조금만 더 다가가버려 (깡충 깡충하고)


簡単には教えないっ
칸탄니와 오시에나잇
간단히는 알려주지 않을거얏


こんなに好きなことは
콘나니 스키나코토와
이렇게나 좋아하는 건


(いいよね夢 恋の夢 好きなんだつまり……ななな!)
(이이요네 유메 코이노 유메 스키난다 츠마리……나나나!)
(좋네 꿈 사랑의 꿈 좋아해 그 말은…나나나!)


内緒なの
나이쇼나노
비밀이야


ふわふわどきどき内緒ですよ
후와후와 도키도키 나이쇼데스요
푹신푹신 두근두근 비밀이에요


初めがかんじん つーんだつーんだ
하지메가 칸진 츠ー은다 츠ー은다
처음이 중요 츤~다 츤~다


ふわふわどきどき内緒だって
후와후와 도키도키 나이쇼닷테
푹신푹신 두근두근 비밀이라도


いたずら笑顔でぴょんぴょん
이타즈라 에가오데 푱 푱
장난스런 미소로 깡충 깡충


주문은 토끼입니까 OP 앨범 Daydream cafe

Posted by 카시와자키 세나