시원찮은 그녀를 위한 육성방법 ED 앨범표지 에리리 메구미 우타하

시원찮은 그녀를 위한 육성방법 ED 풀버전


작년 이맘때 방송되었던 애니메이션 엔딩곡이다.

1년이나 지난후에 올리다니


솔찍히 말하자면 애니를 볼때

오프닝곡은 자주 듣지만

엔딩곡은 맨뒤에 예고를 보느라

바로바로 넘기는 편이라서

이곡도 본방때는 거의 안들었다.


아니 들을 기회가 없었다고 해야되나?

아래는 노래가사


バイバイのあと 冷めない微熱
바이바이노 아토 사메나이 비네츠
작별인사 후 식지 않는 미열


夜風に吹かれ 考える
요카제니 후카레 캉가에루
밤바람을 맞으며 생각해 봐


好き 嫌い 嫌い 好き 繰り返す
스키 키라이 키라이 스키 쿠리카에스
좋다 싫다 싫다 좋다 반복하네


その瞳にうつっているのは
소노 히토미니 우츳테이루노와
그 눈동자에 비치고 있는 건


現実 (リアル)? それとも虚像(二次元)?
리아루 소레토모 니지겐
현실? 아니면 2차원?


容易く可愛たなんて言わないでよね
타야스쿠 카와이다난테 이와나이데요네
간단하게 귀엽다고 하지 말아 줘


明日も目をこすって「おはよう」を言って
아시타모 메오 코슷테 오하요-오 잇테
내일도 눈 비비며 "안녕"이라고 말해 줘


他愛もないこと たくさん教えて
타아이모나이코토 타쿠상 오시에테
별 일 아닌 것들 잔뜩 가르쳐 줘


少しずつ 近づいてく距離に どうしよう
스코시즈츠 치카즈이테쿠 쿄리니 도-시요-
조금씩 가까워지는 거리를 어떡하지


自分じゃないみたいだ
지분쟈나이 미타이다
내가 아닌 것 같아


メリーゴーランドが止まらなくて
메리 고 란도가 토마라나쿠테
회전목마가 멈추지 않아


廻る 廻る 景色が変わってく
마와루 마와루 케시키가 카왓테쿠
돌고 도는 풍경이 변해 가


カラフルな夢を見る
카라후루나 유메오 미루
컬러풀한 꿈을 꾸네


どくどくして 身体中を
도쿠도쿠시테 카라다 쥬-오
팡팡거리며 온몸을


巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
메구루 메구루 키모치 마다 코토바니 데키나쿠테
돌고 도는 마음 아직은 말로 표현 못하겠어


ひとこと それで十分なのに
히토코토 소레데 쥬-분나노니
딱 한 마디면 충분한데


眠りにつく数秒前とか 朝 目が覚めたときに
네무리니 츠쿠 스-뵤- 마에토카 아사 메오 사메타토키니
잠들기 몇 초 전이라든지 아침에 눈 떴을 때


ふと あたしのこと 思い出してくれたらなぁ
후토 아타시노코토 오모이다시테쿠레타라나-
문득 나를 떠올려 줬으면 좋겠어


その心に踏み込みたくて
소노 코코로니 후미코미타쿠테
그 마음에 뛰어들고 싶은데


はじめの一歩はどこから?
하지메테노 잇포와 도코카라
첫 걸음은 어디서부터?


思わせぶりな態度 少し期待したり
오모와세부리나 타이도 스코시 키타이시타리
의미심장한 태도에 조금은 기대도 해보고


足の爪 塗った赤 背伸びして 引き分け
아시노츠메 눗타 아카 세노비시테 히키와케
발톱에 바른 페디큐어 무리해서 잡아떼기


女の子みたい や、そうなんだけどさ
온나노코미타이 야 소-난다케도사

여자애 같아 아니, 그렇지만 말야


少しずつ 色づいてく あたしを見て

스코시즈츠 이로즈이테쿠 아타시오 미테
조금씩 화려해지는 나를 봐 줘


ねぇ 気付いてほしいよ
네- 키즈이테 호시-요
저기, 눈치채 줬으면 좋겠어


メリーゴーランドに魅せられて
메리 고 란도니 미세라레테
회전목마에 끌려


光る 光る 目を瞑っても星 瞬いては流れる
히카루 히카루 메오 츠뭇테모 호시 마타타이테와 나가레루
빛나네 빛나네 눈을 감아도 별이 반짝이곤 흐르네


ねぇ そばに来て 肩寄せて
네- 소바니 키테 카타요세테
저기, 곁에 와서 어깨 빌려줘


灯る 灯る 熱を今 知っていてほしいんだよ
토모루 토모루 네츠오 이마 싯테이테호시인다요
오르는 오르는 온도를 지금 알아줬으면 좋겠어


はしめて きみにはそう思うよ
하지메테 키미니와 소-오모우요
처음으로 너에겐 그리 생각해


ほんのちょっとの勇気で何かが変わるかな
혼노 춋토노 유-키데 나니카가 카와루카나
아주 작은 용기로 무엇이 변할까


言ってみようかな?…好きなの
잇테미요-카나 스키나노
말해볼까...? 좋아한다고


メリーゴーランドが止まらなくて
메리 고 란도가 토마라나쿠테
회전목마가 멈추지 않아


廻る 廻る あたしが変わってく
마와루 마와루 아타시가 카왓테쿠
돌고 도는 내가 변해 가


カラフルに染まってく
카라후루니 소맛테쿠
컬러풀하게 물들어 가네


メリーゴーランドが止まらなくて
메리 고 란도가 토마라나쿠테
회전목마가 멈추지 않아


廻る 廻る 景色が変わってく
마와루 마와루 케시키가 카왓테쿠
돌고 도는 풍경이 변해 가


カラフルな夢を見る
카라후루나 유메오 미루
컬러풀한 꿈을 꾸네


どくどくして 身体中を
도쿠도쿠시테 카라다 쥬-오
팡팡거리며 온몸을


巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
메구루 메구루 키모치 마다 코토바니 데키나쿠테
돌고 도는 마음 아직은 말로 표현 못하겠어


ひとこと それで十分なのに
히토코토 소레데 쥬-분나노니
딱 한 마디면 충분한데


Posted by 카시와자키 세나

주문은 토끼입니까 2기 OP 풀버전 - No poi (치노 Ver)

저번엔 5명의 여자성우들이 부른곡이지만

이번엔 치노 혼자 부른 곡이다.


같이 부른 곡과 똑같은 노래지만

치노를 연기한 성우인

미나세 이노리가 표현하는

치노 캐릭터의

목소리가 살아있다.


ポイって今日を投げ出さない
포잇테쿄오오나게다사나이
휘익하고 오늘을 던지지 않기로


約束しましょう
야쿠소쿠시마쇼오
약속을 해요


わくわくてくてくどこへゆくの?
와쿠와쿠테쿠테쿠도코에유쿠노?
두근두근 터벅터벅 어디로 가는 거야?


なんとかなるさと上むいて
난토카나루사토우에무이테
어떻게든 되겠지라며 위를 보며


できるよきっとね君となら
데키루요킷토네키미토나라
가능할거야 분명 너와 함께라면


できる できない できる やっちゃお
데키루데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자


自分の力 小さい (ノーノー)
지분노치카라 치이사이(노-노-)
자신의 힘이 부족해 (아냐 아냐)


塵積(ちりつも)ですよ 諦めなければ
치리츠모데스요 아키라메나케레바
티끌모아 태산이야 포기하지 않는다면


努力はそんなに実らない
도료쿠와손나니미노라나이
노력은 그리 쉽게 열매를 맺지 않아


でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)
데모춉피리이이코토아리소오(아루요)
하지만 조금 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)


世界平和だ ご近所訪問
세카이헤이와다 고킨죠호오몬
세계 평화야 근처를 방문하자


友達規模がじりじり 広くなる
토모다치키바가지리지리히로쿠나루
친구 규모가 차츰차츰 넓어져가


毎日挨拶大事です
마이니치아이사츠다이지데스
매일 인사하는 것도 중요해요


またわいわい元気になれそう(なるね)
마타와이와이겡키니나레소오(나루네)
다시 시끌벅적 활발해질 것 같아 (그렇네)


何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토타리토 와타시노마에데
누구라도 내가 보는 앞에서


ケンカしちゃ やーだやだ
켄카시챠 야-다야다
싸운다면 싫어 싫어


仲良く(ほらこっち来て)
나카요쿠 (호라콧치키테)
사이 좋게 (자 이쪽으로 와)


楽しく(ほらこっち来て)
타노시쿠 (호라콧치키테)
즐겁게 (자 이쪽으로 와)


趣味は違うけれど(違う?)
슈미와치가우케레도 (치가우?)
취미는 서로 다르지만 (달라?)


気が合いそう
키가아이소오
죽이 맞을 듯해


だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라포잇테포잇테시나이데요(오네가이데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘 (부탁이에요)


今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오포잇테시나이데요 (다메데스)
오늘을 휘익 하지 말아줘 (안된다구요)


明日へと焦らないでね
아시타에토아세라나이데네
내일을 향해 초조해하지말아줘


ゆっくり遊ぼう(よろしくね)
윳쿠리아소보오(요로시쿠네)
천천히 놀자구 (잘 부탁해)


だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라포잇테포잇테시나이데요 (다메데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘 (안된다구요)


夢見る心は
유메미루코코로와
꿈을 꾸는 이 마음은


いっぽ にほ さんぽ よんほ
입포 니호 산포 욘호
한 발 두 발 세 발 네 발


ご苦労様(もっともっと)
코쿠로오사마 (못토 못토)
수고하셨습니다 (더욱 더욱)


一緒にね てくてく進むの
잇쇼니네 테쿠테쿠스스무노
함께 말야 터벅터벅 나아가자


わくわくてくてくどこへいくの?
와쿠와쿠테쿠테쿠도코에이쿠노?
두근 두근 터벅 터벅 어디로 가는 거야?


なんとかなるさと上むいて
난토카나루사토우에무이테
어떻게든 되겠지라며 위를 보며


できるよきっとね君となら
데키루요킷토네키미토나라
될거야 분명 너와 함께라면


できる できない できる やっちゃお
데키루데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자


みんなの想い大きく (イエス イエス)
민나노오모이오오키쿠 (Yes Yes)
모두의 마음을 더욱 크게 (그래 그래)


金べらだって期待できますよ
카나베라닷테키타이데키마스요
흙수저라도 기대할 수 있어요


一途な気持ちが近道
이치즈나키모치가치카미치
한결같은 마음이 지름길


そうやっぱり いいことありそう(あるね)
소오얍파리 이이코토아리소오 (아루네)
그래 역시 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)


進歩で合わなくたって
카루쿠신포데아와나쿠탓테
유행에 맞지 않는다고 해서


お話できる便利な山中で
오하나시데키루벤리나야마나카데
이야기 하기에 편한 산 속에서


顔見て挨拶大事です
카오미테아이사츠다이지데스
얼굴 보며 인사하는게 중요해요


うむ 段々元気になれそう(なるね)
우무 단단겡키니나레소오 (나루네)
으음 점점 활발해지는 듯해 (그렇네)


何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토타리토 와타시노마에데
몇 명이라도 내가 보는 앞에서


泣虫は やーだやだ
나키무시와 야-다야다
우는 건 싫어 싫어


仲良く(ほら 笑ってよ)
나카요쿠(호라 와랏테요)
사이 좋게 (자 활짝 웃어봐)


楽しく(ほら 笑ってよ)
타노시쿠 (호라 와랏테요)
즐겁게 (자 활짝 웃어봐)


悩み事教えて (絶代)
나야미고토오시에테 (젯타이)
고민을 내게 알려줘 (반드시)


何とかしよう
난토카시요오
어떻게든 해보자


君がポイってポイって怒っても(それでもいいよ)
키미가포잇테포잇테오콧테모 (소레데모이이요)
네가 휘익 휘익하며 화를 내도 (그래도 괜찮아)


大丈夫って宥めちやう (好きです)
다이죠오붓테나다메챠우 (스키데스)
괜찮다고 달래 줄게 (좋아해요)


明日には治るはずだよ 嫌いになれない
아시타니와나오루하즈다요키라이니나레나이
내일에는 괜찮아질 거야 싫어할 수 없어


君はポイってポイって怒っても (好きです)
키미와포잇테포잇테오콧테모(스키데스)
너는 휘익 휘익하고 화를 내도 (좋아해요)


告りたい心は
노리타이코코로와
말하고 싶은 이 마음은


一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
한 번 두 번 세 번 네 번


このココロ (冒険だね)
코노코코로(보오켄다네)
이 마음은 (모험이네)


一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근 두근 나아가자


===간주중===(12.02 up)
번역, 원가사 : TypeMoon
맞춤법 강화, 한국어로 흥얼거리기 좋게 일부 의역


だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라포잇테포잇테시나이데요(오네가이데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘(부탁이에요)


今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오포잇테시나이데요 (다메데스)
오늘을 휘익 하지 말아줘(안된다구요)


明日へと焦らないでね
아시타에토아세라나이데네
내일을 향해 초조해 하지마


ゆっくり遊ぼう(喧嘩しくね)
윳쿠리아소보오(켄카시테네)
천천히 같이 놀자 (싸움도 하면서)


だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라포잇테포잇테시나이데요 (다메데스)
그러니 휘익 휘익하지 말아줘 (안된다구요)


夢見る心は
유메미루코코로와
꿈을 꾸는 이 마음은


一步 二步 三步 四步
입포 니호 산포 욘호
한 발 두 발 세 발 네 발


一緖にねてくてくと
잇쇼니네테쿠테쿠토
함께 말야 터벅터벅하고


一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
한 번 두 번 세 번 네 번


このココロ (老朽だね)
코노코코로(로오큐우다네)
이 마음은 (노후하네)


一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근두근 나아가자


Posted by 카시와자키 세나
신작애니/OP/ED/OST2015. 12. 24. 11:19

내가 아가씨 학교에 서민샘플로 납치당한 사건 ED 풀버전 (하라 유미)


제목이 너무 길어서 서민 샘플로 부른다.


여기서 간단히 서민샘플 12화 리뷰를 적자면...


지난 11화에서 아리스가와 가문의 전통에 따라

유력한 가문의 남자와 상견례를 하러 집으로 돌아간 레이코


이를 저지하려고 들이닥친 카구라자카 키미토와 서민부원들

가출하겠다는 레이코를 자기의 집으로 데려가겠다는

키미토의 말을 프로포즈로 오해한 레이코와 그녀의 어머니는

다른 자제와 오갔던 혼담을 없던일로하고

오히려 키미토를 데릴사위로 맞이하겠다고 한다.


마무리는 다시금 티격태격하지만

예전 생활로 되돌아간 서민부원들의 모습을 보여주면서

이야기는 마무리가 된다.


솔찍히 키미토의 입장에서 봐도

아리스가와 가문의 반대가 없어지고

굳이 4명의 소녀중에 신부감을 고른다면

아리스가와 레이코가 가장 좋지 않을까?


아래는 노래가사


分かるつもりでいたの広い世界のモラル
와카루츠모리데이타노히로이세카이노모라루
이해할 것 같았던 넓은 세계의 도덕


今日の行方 追えるだけの手ほどきも受けたわ
쿄오노유쿠에 오에루다케노테호도키모우케타와
오늘의 행방을 쫒을 수 있게 지도도 받았어


だけど予測不可能なこの想いに名前を
다케도요소쿠후카노오나코노오모이니나마에오
하지만 예측불가능한 이 마음에 이름을


つけられない私がいる
츠케라레나이와타시가이루
붙일 수 없는 내가 있어


マニュアルじゃあ ダメね
마뉴아루쟈아 다메네
매뉴얼 대로는 안되겠네


溶けてしまうボーダーライン
토케테시마우보-다-라인
녹아버리고 마는 경계선


朱と青の夕間暮れ
아카토아오노유우마구레
적과 청의 저녁 어스름


いつの間にかキミが
이츠노마니카키미가
어느 새인가 너가


心の中と外まで 分からなくさせた
코코로노나카토소토마데 와카라나쿠사세타
마음의 안과 밖까지 알 수 없게 만들었어


トワイライトに消えないでいて
토와이라이토니키에나이데이테
황혼에 사라지지 말아줘


私の全部見つめてて
와타시노젠부미츠메테테
나의 전부를 바라봐줘


きっとこれから 起こるすべてが
킷토코레카라 오코로스베테가
분명 지금부터 일어날 모든 것이


恋のきっかけでしょう
코이노킷카케데쇼오
사랑의 계기겠지


作り笑いじゃ隠し切れない
츠쿠리와라이쟈카쿠레키레나이
억지로 만든 웃음으론 숨길 수 없는


涙や夢も連れてって
나미다야유메모츠레텟테
눈물이나 꿈도 데려가줘


ね きっと誰もが羨むような
네  킷토다레모가우라야무요오나
있지 분명 누구나가 부러워할


日々をキミにあげたいから
히비오키미니아게타이카라
나날을 너에게 주고 싶으니까


招いてくれた部屋で ふざけてばかりだけど
마네이테쿠레타헤야데 후자케테바카리다케도
초대해준 방에서 장난이나 치고 있을 뿐이지만


知らないもの見つけるたび 胸が震え出すの
시라나이모노미츠케루타비 무네가후루에다스노
모르는 것을 찾을 때마다 가슴이 떨려오는 걸


怒りもせずにいつも 悩みを聞いてくれる
오코리모세즈니이츠모 나야미오키이테쿠레루
화도 내지 않고 언제나 고민을 들어주는


友達なら当たり前って 片付けるのズルい
토모다치나라아타리마엣테 카타즈케루노즈루이
친구라면 당연한거라고 못 박는 건 치사해


二人きりのペイヴメント
후타리키리노페이부멘토
둘만의 페이브멘트


顔と首を火照らせ歩くこともあったね
카오토쿠비오호테라세아루쿠쿠토모앗타네
얼굴과 목이 달아오른 채 걷는 일도 있었지


輪郭だけじゃ 気持ちは描けない どうか
린카쿠다케쟈 키모치와에가케나이 도오카
윤곽만드론 마음은 그릴 수 없어 부디


トワイライトに消えないでいて
토와이라이토니키에나이데이테
황혼에 사라지지 말고 있어줘


私の道を支えてて
와타시노미치오사사에테테
나의 길을 지탱해줘


ずっといままで 失うことも知らずに生きてた
즛토이마마데 우시나우코토모시라즈니이키테타
계속 지금까지 잃어버린 것도 모른 채 살았었어


傷のひとつも負えないでいる
키즈노히토츠모세오에나이데이루
상처 하나도 짊어 질 수 없는 채로


離れるなんて嫌なのに
하나레루난테이야나노니
헤어진다니 싫은데도


ね 背中追うのが怖いような
네  세나카오우노가코와이요오나
있지 등을 쫒는 것이 무서운 듯해


こんな気持ち初めてなの
콘나키모치하지메테나노
이런 기분은 처음이야


===간주중===
번역 : TypeMoon
출처는 밝혀주세요


綺麗なままの自分でいれば
키레이나마마노지분데이레바
아름다운 채의 자신으로 있는다면


大人になれる気がしてた
오토나니나레루키가시테타
어른이 된 듯한 기분이 들었어


はき違えてる 強さの意味を
하키치가에테루 츠요사노이미오
잘못 생각하는 강함의 의미를


キミに学んだのよ
키미니마난다노요
너에게 배웠다고


トワイライトに包まれながら
토와이라이토니츠츠마레나가라
황혼에 감싸여 가면서


甘い言葉を交わしたい
아마이코토바오카와시타이
달콤한 말을 주고 받고 싶어


ね きっと誰もが 羨むような
네  킷토다레모가 우라야무요오나
있지 분명 누구나가 부러워할 만한


日々がふたり待ってるから
히비가후타리맛테루카라
나날이 둘을 기다리고 있을테니까


내가 아가씨 학교에 서민샘플로 납치당한 사건 12화 카구라자카 키미토와 아리스가와 레이코

Posted by 카시와자키 세나

주문은 토끼입니까 2기 OP 노 뽀잇 앨범표지

주문은 토끼입니까 2기 OP 풀버전 - 노 뽀잇


기본적으론 짧은 버전이 훨씬 더 신나지만

이곡도 그리 나쁘진 않다.

특히 초반엔 코코아의 고음

얏차오 부분이 포인트다.


중간부분엔 캐릭터별로 돌아가면서

다메데쓰 하는 반복부분이 재밌다.


ポイって今日を投げ出さない
포잇테쿄오오나게다사나이
휘익하고 오늘을 던지지 않기로


約束しましょう
야쿠소쿠시마쇼오
약속을 해요


わくわくてくてくどこへゆくの?
와쿠와쿠테쿠테쿠도코에유쿠노?
두근두근 터벅터벅 어디로 가는 거야?


なんとかなるさと上むいて
난토카나루사토우에무이테
어떻게든 되겠지라며 위를 보며


できるよきっとね君となら
데키루요킷토네키미토나라
가능할거야 분명 너와 함께라면


できる できない できる やっちゃお
데키루데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자


自分の力 小さい (ノーノー)
지분노치카라 치이사이(노-노-)
자신의 힘이 부족해 (아냐 아냐)


塵積(ちりつも)ですよ 諦めなければ
치리츠모데스요 아키라메나케레바
티끌모아 태산이야 포기하지 않는다면


努力はそんなに実らない
도료쿠와손나니미노라나이
노력은 그리 쉽게 열매를 맺지 않아


でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)
데모춉피리이이코토아리소오(아루요)
하지만 조금 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)


世界平和だ ご近所訪問
세카이헤이와다 고킨죠호오몬
세계 평화야 근처를 방문하자


友達規模がじりじり 広くなる
토모다치키바가지리지리히로쿠나루
친구 규모가 차츰차츰 넓어져가


毎日挨拶大事です
마이니치아이사츠다이지데스
매일 인사하는 것도 중요해요


またわいわい元気になれそう(なるね)
마타와이와이겡키니나레소오(나루네)
다시 시끌벅적 활발해질 것 같아 (그렇네)


何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토타리토 와타시노마에데
누구라도 내가 보는 앞에서


ケンカしちゃ やーだやだ
켄카시챠 야-다야다
싸운다면 싫어 싫어


仲良く(ほらこっち来て)
나카요쿠 (호라콧치키테)
사이 좋게 (자 이쪽으로 와)


楽しく(ほらこっち来て)
타노시쿠 (호라콧치키테)
즐겁게 (자 이쪽으로 와)


趣味は違うけれど(違う?)
슈미와치가우케레도 (치가우?)
취미는 서로 다르지만 (달라?)


気が合いそう
키가아이소오
죽이 맞을 듯해


だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라포잇테포잇테시나이데요(오네가이데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘 (부탁이에요)


今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오포잇테시나이데요 (다메데스)
오늘을 휘익 하지 말아줘 (안된다구요)


明日へと焦らないでね
아시타에토아세라나이데네
내일을 향해 초조해하지말아줘


ゆっくり遊ぼう(よろしくね)
윳쿠리아소보오(요로시쿠네)
천천히 놀자구 (잘 부탁해)


だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라포잇테포잇테시나이데요 (다메데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘 (안된다구요)


夢見る心は
유메미루코코로와
꿈을 꾸는 이 마음은


いっぽ にほ さんぽ よんほ
입포 니호 산포 욘호
한 발 두 발 세 발 네 발


ご苦労様(もっともっと)
코쿠로오사마 (못토 못토)
수고하셨습니다 (더욱 더욱)


一緒にね てくてく進むの
잇쇼니네 테쿠테쿠스스무노
함께 말야 터벅터벅 나아가자


わくわくてくてくどこへいくの?
와쿠와쿠테쿠테쿠도코에이쿠노?
두근 두근 터벅 터벅 어디로 가는 거야?


なんとかなるさと上むいて
난토카나루사토우에무이테
어떻게든 되겠지라며 위를 보며


できるよきっとね君となら
데키루요킷토네키미토나라
될거야 분명 너와 함께라면


できる できない できる やっちゃお
데키루데키나이 데키루얏챠오
가능해 불가능해 가능해 해버리자


みんなの想い大きく (イエス イエス)
민나노오모이오오키쿠 (Yes Yes)
모두의 마음을 더욱 크게 (그래 그래)


金べらだって期待できますよ
카나베라닷테키타이데키마스요
흙수저라도 기대할 수 있어요


一途な気持ちが近道
이치즈나키모치가치카미치
한결같은 마음이 지름길


そうやっぱり いいことありそう(あるね)
소오얍파리 이이코토아리소오 (아루네)
그래 역시 좋은 일이 있을 거 같아 (있어)


進歩で合わなくたって
카루쿠신포데아와나쿠탓테
유행에 맞지 않는다고 해서


お話できる便利な山中で
오하나시데키루벤리나야마나카데
이야기 하기에 편한 산 속에서


顔見て挨拶大事です
카오미테아이사츠다이지데스
얼굴 보며 인사하는게 중요해요


うむ 段々元気になれそう(なるね)
우무 단단겡키니나레소오 (나루네)
으음 점점 활발해지는 듯해 (그렇네)


何人(なんぴと)たりと 私の前で
난비토타리토 와타시노마에데
몇 명이라도 내가 보는 앞에서


泣虫は やーだやだ
나키무시와 야-다야다
우는 건 싫어 싫어


仲良く(ほら 笑ってよ)
나카요쿠(호라 와랏테요)
사이 좋게 (자 활짝 웃어봐)


楽しく(ほら 笑ってよ)
타노시쿠 (호라 와랏테요)
즐겁게 (자 활짝 웃어봐)


悩み事教えて (絶代)
나야미고토오시에테 (젯타이)
고민을 내게 알려줘 (반드시)


何とかしよう
난토카시요오
어떻게든 해보자


君がポイってポイって怒っても(それでもいいよ)
키미가포잇테포잇테오콧테모 (소레데모이이요)
네가 휘익 휘익하며 화를 내도 (그래도 괜찮아)


大丈夫って宥めちやう (好きです)
다이죠오붓테나다메챠우 (스키데스)
괜찮다고 달래 줄게 (좋아해요)


明日には治るはずだよ 嫌いになれない
아시타니와나오루하즈다요키라이니나레나이
내일에는 괜찮아질 거야 싫어할 수 없어


君はポイってポイって怒っても (好きです)
키미와포잇테포잇테오콧테모(스키데스)
너는 휘익 휘익하고 화를 내도 (좋아해요)


告りたい心は
노리타이코코로와
말하고 싶은 이 마음은


一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
한 번 두 번 세 번 네 번


このココロ (冒険だね)
코노코코로(보오켄다네)
이 마음은 (모험이네)


一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근 두근 나아가자


===간주중===(12.02 up)
번역, 원가사 : TypeMoon
맞춤법 강화, 한국어로 흥얼거리기 좋게 일부 의역


だからポイってポイってしないでよ(お願いです)
다카라포잇테포잇테시나이데요(오네가이데스)
그러니 휘익휘익 하지 말아줘(부탁이에요)


今日をポイってしないでよ(ダメです)
쿄오오포잇테시나이데요 (다메데스)
오늘을 휘익 하지 말아줘(안된다구요)


明日へと焦らないでね
아시타에토아세라나이데네
내일을 향해 초조해 하지마


ゆっくり遊ぼう(喧嘩しくね)
윳쿠리아소보오(켄카시테네)
천천히 같이 놀자 (싸움도 하면서)


だからポイってポイってしないでよ(ダメです)
다카라포잇테포잇테시나이데요 (다메데스)
그러니 휘익 휘익하지 말아줘 (안된다구요)


夢見る心は
유메미루코코로와
꿈을 꾸는 이 마음은


一步 二步 三步 四步
입포 니호 산포 욘호
한 발 두 발 세 발 네 발


一緖にねてくてくと
잇쇼니네테쿠테쿠토
함께 말야 터벅터벅하고


一番 二番 三番 四番
이치방 니방 산방 욘방
한 번 두 번 세 번 네 번


このココロ (老朽だね)
코노코코로(로오큐우다네)
이 마음은 (노후하네)


一緖だし わくわく進むよ
잇쇼다시 와쿠와쿠스스무요
함께니까 두근두근 나아가자



Posted by 카시와자키 세나
Type Moon/OP/ED/OST2015. 10. 9. 12:42



카니발 판타즘 OP 풀버전 - Super Affection

 

타입문 캐릭터들이 총출동하는

애니메이션으로 블루레이(BD)로 발매되었다.

마법사의 밤이랑 공의 경계는 제외였나?

 

특전영상에 하나자와 카나가 연기한 캐릭터와

남자 세이버의 모습도 볼수 있다.

이 애니의 영향인지

판타즈문 피규어가 나오기도 했다.

 

듣고 있으면 흥이 나는 곡이다.

잠수를 오래타다보니 애니 OST도 간만에 올려본다.

 

☆카니발 판타즘☆
すーぱー☆あふぇくしょん(Super☆Affection)
畑亜貴 作曲/編曲 - 太田雅友  

歌 - 栗林みな実/橋本みゆき/飛蘭/美郷あき/yozuca*/rino

 

キミと (はいっ) 一緒がいちばん (いえい)
키미토 잇쇼가 이치바응
너랑 있는 게 최고야

 

好きよってもっとぎゅっとね
스키욧테 못토 귯토네
좋아한다 말하며 꼬옥 안아줘

 

キミを (はいっ) 新しい場所へと (いえい)
키미오 아타라시이 바쇼에토
널 새로운 곳으로

 

引っ張ってちっゃう
힛밧테쟈우
데려갈거야

 

る・らんら! 遅れないでね
루・란라! 오쿠레나이데네
루・란라! 늦지 말아줘

 

---
간주중
---

 

飛んでけけすごいの?
톤데케 스고이나?
얼마나 굉장한 거야?

 

誰が?
다레가?
누가?

 

私たちですよ
와타시 타치데스요
우리 말이야

 

線引きはないの いやっほ~楽しい宴
센히키와 나이노 이얏호~ 타노시이 우타게
선긋기는 없어. 얏호! 즐거운 파티

 

ぜったい終わらない魔法かけて
젯타이 오와라나이 마호-카케테
절대 끝나지 않는 마법을 걸고서

 

ドキドキの前夜祭
도키도키노 젠야사이
두근두근거리는 전야제

 

遊んで遊んでばかりがいいな
아손데 아손데 바카리가 이이나
놀기만 하는게 좋은데

 

でしょ?
데쇼?
그렇지?

 

やっぱりやっぱりそうでしょ?
얏파리 얏파리 소-데쇼?
역시 역시 그렇지?

 

お祭りよいしょで仲良し (な・か・よ・し)
오마츠이 요이쇼데 나카요시 (나카요시)
축제를 어기영차 즐기며 사이좋게 (사이좋게)

 

君へのよいしょは自然体 (あふぇくしょん)
키미에노 요이쇼와 시젠타이 (아후에쿠숀)
너에게 보내는 어기영차는 자연스러운 (Affection)

 

お出かけの順序は スイッチ入ってハイになって完了だ!
오카케노 쥰죠와 스이치 하잇테 하이니 낫테 칸료-다!
외출순서는 스위치가 켜지고 High가 되면 완료야 !

 

甘(あま)いデリカシーで
아마이 데리카시-데
달콤하고 섬세하게

 

ほんのりさっぱりあっさりぴったり恋しちゃう
혼노리 삿파리 앗사리 핏타리 코이시챠우
아련하게, 산뜻하게, 깔끔하게, 딱맞게 사랑하자

 

キミと (はいっ) 一緒がいちばん(いえい)
키미토 잇쇼가 이치바응
너랑 있는 게 최고야

 

好きよってもっとぎゅっとね
스키욧테 못토 귯토네
좋아한다 말하며 꼬옥 안아줘

 

キミを( はいっ) 新しい場所へと (いえい)
키미오 아타라시이 바쇼에토
너를 새로운 곳으로

 

引っぱってっちゃう る・らんら! して?
힛밧쳇챠우 루.란라! 시테?
데려갈거야. 루 란라하며?

 

ホント (はいっ) 一緒にいたいな (いぇい)
혼토 (하잇) 잇쇼니 이타이나 (이에이)
정말 (그래) 같이 있고 싶어 (예~)

 

邪魔されたくないんだもん
쟈마사레타쿠 나인다몽
방해 받고 싶지 않은걸

 

キミに (はいっ) 秘密の場所では (いぇい)
키미니 (하잇) 히미츠노 바쇼데와 (이에이)
너에게 (그래) 비밀의 장소에서는 (예~)

 

張りきっちゃうよ
하리킷챠우요
긴장하게 돼

 

る・らんら? る・らんら! !たよ
루・란라? 루・란라! 다요
루・란라? 루・란라! 말야

 

---
간주중
---

 

ポイ捨てしないで
포이스테시나이데
홱~ 버리지마

 

誰の?
다레노?
누구의?

 

君たちの拍手!
키미타치노 하쿠슈!
너희들의 박수!

 

大切な合図 いやっふ〜嬉しい集い
타이세츠나 아이즈 이얏호 우레시이 츠도이
중요한 신호, 얏호~ 즐거운 모임

 

断然おもしろい筈だから
단젠 오모시로이 하즈다카라
기필코 즐거울 테니까

 

ズキズキの感謝祭
즈키즈키노 칸샤사이
욱신욱신 거리는 감사제

 

廻って廻ってみせてよほらね
마왓테 마왓테 미세테요 호라네
빙글 빙글 돌아봐. 그렇게

 

すごい?
스고이?
굉장하지?

 

やっぱりやっぱり、ね! すごい!
얏파리 얏파리 네! 스고이!
역시 역시 그래. 굉장해!

 

過激なわっしょいでぱわふる
카게키나나왓쇼이데 powerful
과격한 기합은 powerful

 

(み・ら・ふ・る)
(miracle)
(miracle)

 

私もわっしょいで保健体育 (ほけんしつ)
와타시모 왓쇼이데 호켄타이 (호켄시츠)
나도 어기영차로 보건체육(보건실)

 

(ほけんしつ)
호켄시츠
보건실

 

お休みのコールは スリーとツーとワンでもって完成だ!
오야스미노 코루와 쓰리토 투토 완데못테 칸세다!
쉬는시간의 전화는 3-2-1에서 완성이야

 

ゆるいテレパシーが
유루이 테레파시가
느슨한 텔레파시가

 

やんわりそっくりおっとりぷっくり恋なの
얀와리 솟쿠리 옷토리 풋쿠리 코이나노
부드러운, 딱맞는, 의젓한, 부푼 사랑이야

 

あのね (はいっ) 応援させてよ (いえい)
아노네 오엔 사세테요
저기 응원하게 해줘

 

いつだってやっぱ元気に
이츠닷테얏바 겡키니
언제라도 역시 건강하게

 

あのさ (はいっ) 踊りたいこのとき (いえい)
아노사 오도리타이코노 토키
저기 춤추고싶은 이순간

 

置いてっちゃって じだんだ! ふむ?
오이텟챳데 지단다! 흠?
버리고가서 발을 동동! 흠?

 

ホンキ (はいっ) 応援したいな (いえい)
혼키 오엔시타이나
진심으로 응원하고싶어

 

落ち込みたくないんだもん
오치코미타쿠 나인다몽
우울해지고 싶지 않아

 

あのね (はいっ) 冒険夢みて (いぇい)
아노네 (하잇) 보-켄 유메미테 (이에이)
있잖아 (그래) 모험과 꿈을 꿔봐 (예~)

 

知らないフリ
시라나이후리
모른 척

 

じ・だんだ? じ・だんだ! だね
지단다? 지단다! 다네
발을 동동? 발을 동동! 구르는거네

 

---
간주중
---

 

キミと (はいっ) 一緒がいちばん (いえい)
키미토 잇쇼가 이치바응
너랑 있는 게 최고야

 

好きよってもっとキュ―っとね
스키욧테 못토 큣토네
좋아한다 말하며 꼬옥 안아줘

 

キミを (はいっ) 新しい場所へと (いえい)
키미오 아타라시이 바쇼에토
너를 새로운 곳으로

 

引っぱってっちゃう る・らんら! して?
힛밧쳇챠우 루.란라! 시테?
데려갈거야. 루 란라하며

 

ホント (はいっ) 一緒にいたいな (いぇい)
혼토 (하잇) 잇쇼니 이타이나 (이에이)
정말 (그래) 같이 있고 싶어 (예~)

 

邪魔されたくないんだもん
쟈마사레타쿠 나인다몽
방해 받고 싶지 않은걸

 

キミに (はいっ) 秘密の場所では (いぇい)
키미니 (하잇) 히미츠노 바쇼데와 (이에이)
너에게 (그래) 비밀의 장소에서는 (예~)

 

張りきっちゃうよ
하리킷챠우요
긴장하게 돼

 

る・らんら? る・らんら! !たよ
루・란라? 루・란라! 다요
루・란라? 루・란라! 말야

'Type Moon > OP/ED/OST' 카테고리의 다른 글

타입문 10주년 페스티벌 - From New world  (0) 2015.08.29
Posted by 카시와자키 세나
Ani/OP/ED/OST2015. 9. 22. 22:09

후르츠 바스켓 OP 풀버전


2001년 애니메이션으로

그림체가 귀여워서 보기사직한 애니다.

한창 재미있게 보다가 중도하차한 애니메이션


여학생과 여자요괴가 나오고

남자와 여자요괴가 묘한 대치상황에 있었던것 같다.

이것도 본지 10년 넘어서 내용이 날라가버렸다.


다만 여학생은 호리에 유이

남자는 세키 토모카즈가 연기했다는것만 기억난다.

세키 토모카즈는 에스카플로네에서 반 파넬

페이트 시리즈에서 금삐까? 바빌론의 왕

길가메쉬 아쳐 캐릭터를 연기했다.


오늘따라 이 노래가 생각나는데

제목은 기억안나서 한참 생각하다

기억해냈다. 가사는 패스

'Ani > OP/ED/OST' 카테고리의 다른 글

오구라 유이 - Happy strawberry PV  (0) 2015.10.18
노 게임 노 라이프 OP 피아노 연주 버전  (0) 2015.09.06
캄피오네 ED PV  (0) 2015.08.14
무시부교 ED 풀버전 - i ☆ Ris  (0) 2015.05.04
Posted by 카시와자키 세나
신작애니/OP/ED/OST2015. 9. 20. 14:48


노 게임 노 라이프 OP 풀버전 - This Game


전주부분이 상당히 긴 곡이지만

그 길고긴 전주 역시 듣기 좋은 멜로디다.


애니의 재미야 더 말해 무엇하랴?

방송된 애니내용으로 완결이 난건지

알려지지 않은 뒷내용이 더 있는지 모르겠다.

2기도 나왔으면 좋겠는데



回り続ける歯車には成り下がらない
마와리 츠즈케루 하구라마니 나리사가라나이
돌기만하는 톱니바퀴로 전락되지 않을 거야


平均を演じる誕生から始まった地獄
헤이킨오 엔지루 탄죠우카라 하지맛타 지고쿠
평균을 연기하는 탄생부터 시작된 지옥


遊び半分で神が導いた盤上の世界
아소비 한분데 카미가 미치비이타 반죠우노 세카이
반 장난으로 신이 이끈 게임판 위의 세계

no no no game no life

ぬるい平穏をばっさり切り捨てて
누루이 헤이온오 밧사리 키리스테테
미지근한 평온을 단칼에 잘라버리고


栄光への階段に存在刻むんだ
에이코에노 카이단니 손자이 키자문다
영광을 향한 계단에 존재를 새길 거야


目に映るのは完全勝利の運命
메니 우츠루노와 칸젠쇼리노 운메이
눈에 비치는 건 완전승리의 운명


何もかも計算どおり
나니모카모 케이산도오리
모든 것이 계산대로


変えてやる染まらない空白で
카에테야루 소마라나이 쿠우하쿠데
바꿔주겠어 물들지 않는 공백으로


We are maverick 救済なんていらない
We are maverick 큐우사이난테 이라나이
We are maverick 구제따위 필요없어


どんな理不尽襲おうとも
돈나 리후진 오소오우토모
어떠한 불합리가 덮쳐와도


勝てばいいだけの話だろう
카테바 이이다케노 하나시다로우
이기면 그만인 이야기잖아


駆け引きと才能が無敗誘う
카케히키토 사이노우가 무하이이자나우
책략과 재능이 무패를 꾀어내네


生まれ直した命で楽しむさ
우마레 나오시타 이노치데 타노시무사
다시 태어난 목숨으로 즐기겠어


二人(じぶん)だけは二人(じぶん)信じてる
지분다케와 지분신지테루
두 사람만은 두 사람을 믿고 있어

心に潜む闇より強い相手はいない
코코로니 히소무 야미요리 츠요이 아이테와이나이
마음속에 숨은 어둠보다 강한 상대는 없어


挫ける限りそこに敗北はあり得ない
쿠지케루카기리 소코니 하이보쿠와 아리에나이
꺾이지 않는 한 그곳에 패배는 있을 수 없어


上辺の個性で安心と引き換えにプライド殺すな
우와베노 코세이데 안신토 히키카에니 푸라이도 코로스나
겉 개성 때문에 안심과의 교환에 프라이드를 죽이지마라

no no no sence of life

野蛮な雑音をきっぱり蹴飛ばして
야반나 자츠온오 킷파리 케토바시테
야만한 잡음을 시원히 차버리고


誰より純粋な声上げるんだ
다레요리 준스이나 코에아게룬다
누구보다 순수한 목소릴 높이는 거야


戦うことはきっと間違いじゃない
타타카우 코토와 킷토 마치가이쟈나이
싸우는 것은 분명 틀린 게 아냐


手応が教えたくれた
테고타에가 오시에테쿠레타
손의 감각이 알려주었어


全て失っても勝残れ
스베테 우시낫테모 카치노코레
모든 걸 잃는 한이 있더라도 살아남아라


We are maverick 常識なんていらない
We are maverick 죠우시키난테 이라나이
We are maverick 상식따위 필요없어


前へならえ向かう先に
마에에나라에 무카우사키니
나란히 줄마춰서 향하는 앞에


待ってるのは退屈だろう
맛테루노와 타이쿠츠다로우
기다리는 건 지루함이겠지


言いなりじゃつまらない挑んでやる
이이나리쟈 츠마라나이 이돈데야루
하라는대로 할뿐이면 재미없어 도전해 주겠어


生まれ直した命も駒にして
우마레 나오시타 이노치모 코마니시테
다시 태어난 목숨도 말로서


二人(じぶん)だけの道を最後まで
지분다케노 미치오 사이고마데
두 사람만의 길을 끝까지

迷わない選ばれし者
마요와나이 에라바레시모노
망설이지 않는 선택받은 자


真っ赤なうぬぼれでも
맛카나 우누보레데모
새빨간 자만심이라도


誇らしく生き抜くための方法を
호코라시쿠 이키누쿠타메노 호우호오
자랑스럽게 끝까지 살아남을 방법을


一つしか知らないから
히토스시카 시라나이카라
하나밖에 모르니까


We are maverick 救済なんていらない
We are maverick 큐우사이난테 이라나이
We are maverick 구제따위 필요없어


どんな理不尽襲おうとも
돈나 리후진 오소오우토모
어떠한 불합리가 덮쳐와도


勝てばいいだけの話だろう
카테바 이이다케노 하나시다로우
이기면 그만인 이야기잖아


駆け引きと才能が無敗誘う
카케히키토 사이노우가 무하이이자나우
책략과 재능이 무패를 꾀어내네


生まれ直した命で楽しむさ
우마레나오시타 이노치데 타노시무사
다시 태어난 목숨으로 즐기겠어


この世界手にして笑うんだ
코노 세카이 테니시테 와라운다
이 세계를 손에 넣고는 웃는 거야


We are maverick 最強の maverick gamers
We are maverick 사이쿄우노 maverick gamers
We are maverick 최강의 maverick gamers


空白ならば何者にもなれる
쿠우하쿠나라바 나니모노니모 나레루
공백이라면 누구라도 될 수 있어


二人(じぶん)だけは二人(じぶん)信じてる
지분다케와 지분신지테루
두 사람만은 두 사람을 믿고 있어

Posted by 카시와자키 세나

페이트 스테이 나이트 UBW ED2 앨범 표지


Fate stay night [Unlimited Blade Works] 2쿨 엔딩 테마
ring your bell - Kalafina


오늘로써 2014년 10월부터 2015년 6월까지 방송되었던

페이트 스테이 나이트 UBW 판 OP ED는 모두 다 올렸다.


남은건 OST곡들인데

첫번째와 23번째 곡은 올렸고

나머지곡들을 찾아서 올려볼생각인데

이 곡들을 들어보니 페이트 제로 OST와

멜로디가 겹치는 부분이 많다.


페이트 제로 OST에 약간 편곡을 한정도?


노래는 칼라피나

앨범 표지는 칼라피나 멤버와

세이버 아서왕으로 꾸며졌다.



いつか心が消えて行くなら
이츠카 코코로가 키에테 유쿠나라
언젠가 마음이 사라져 간다면


せめて声の限り
세메테 코에노 카기리
적어도 목소리가 다할 때까지


幸福と絶望を歌いたい
코오후쿠토 제츠보오오 우타이타이
행복과 절망을 노래하고 싶어


僕らを待つ運命は
보쿠라오 마츠 운메이와
우리들을 기다리는 운명은


いつでもただ
이츠데모 타다
어느 때고 그저


命が夢を見て駆け抜ける
이노치가 유메오 미테 카케누케루
생명이 꿈을 꾸며 달려 나가네


今の続き
이마노 츠즈키
현재를 이어 가며


君が泣いた夜はその中に
키미가 나이타 요루와 소노 나카니
그대가 눈물 흘린 밤은 그 안에


遠い未来の輝きを隠してた
토오이 미라이노 카가야키오 카쿠시테타
머나먼 미래의 광명을 숨기고 있었지


静けさが君を待つ
시즈케사가 키미오 마츠
정적이 그대를 기다려


肱しい丘
마부시이 오카
눈부신 언덕


きっと行ける
킷토 유케루
분명 갈 수 있어


君の地平へ
키미노 치헤이에
그대가 있는 지평선으로



ring your bell, and raise your song


君がそんなに欲しがっていた
키미가 손나니 호시갓테이타
그대가 그토록 원했던


光が消えて行く
히카리가 키에테 유쿠
빛이 사라져 가네


何度でもその時を知っている
난도데모 소노 토키오 싯테이루
몇 번이고 그 때를 인식하고 있어


蒼白い道の上に立ち塞がり
아오지로이 미치노 우에니 타치후사가리
창백한 길 위에 서서 가로막으며


未来へ行く足を止めるのは
미라이에 유쿠 아시오 토메루노와
미래로 향하는 발을 멈추는 건


君の心だけ
키미노 코코로다케
그대의 마음뿐


夜明けはまだ遠い
요아케와 마다 토오이
새벽은 아직 멀고


明るい星も見えない
아카루이 호시모 미에나이
환한 별조차 보이지 않아


だから窓を開いて
다카라 마도오 히라이테
그러니 창을 열어


風に乗り響くだろう
카제니 노리 히비쿠다로오
바람을 타고 울려 퍼지겠지


明日を呼ぶ君の調べ
아시타오 요부 키미노 시라베
내일을 부르는 그대의 선율이


闇の中へ
야미노 나카에
어둠 속으로



ring your bell


君へと続いてた道の
키미에토 츠즈이테타 미치노
그대를 향해 이어져 있던 길의


君から続いて行く道の
키미카라 츠즈이테유쿠 미치노
그대로부터 이어져 가는 길의


眩しさはきっと消えないから
마부시사와 킷토 키에나이카라
찬란함은 분명 사라지지 않을 테니까


君が泣いた夜の向こうには
키미가 나이타 요루노 무코오니와
그대가 눈물 흘린 밤의 저편에는


まだ何も無い
마다 나니모 나이
아직 아무것도 없는


始まりが広がる
하지마리가 히로가루
시작이 펼쳐지네


風に乗り消えるだろう
카제니 노리 키에루다로오
바람을 타고 사라지겠지


明日を呼ぶ君の調べ
아시타오 요부 키미노 시라베
내일을 부르는 그대의 선율이


遠い地平へ
토오이 치헤이에
머나먼 지평선으로


木霊を残して
코다마오 노코시테
메아리를 남기고서

ring your bell, and raise your song

칼라피나

Posted by 카시와자키 세나


페이트 스테이 나이트 UBW OP 2 풀버전 - Brave Shine


페스나 UBW 2번째 오프닝곡도

멜로디가 괜찮은 편이다.


앨범표지는 토오사카 린의 서번트

아쳐가 장식했다.



左手に感した願いは願いのままで
히다리테니 카쿠시타 네가이와 네가이노 마마데
왼쪽손에 숨기었던 소원은 소원인 채로


覚めない夢見てた
사메나이 유메 미테타
깨지 않는 꿈을 꾸었어


右手には空の記憶
미기테니와 카라노 키오쿠
오른 손에는 공허한 기억


誰も知らない世界の果て
다레모 시라나이 세카이노 하테
누구도 모르는  세계의 끝에서


止まない雨にうたれていた
야마나이 아메니 우타레테 이타
그치지 않는 비에 맞고 있었어


守りたいものを守れる強さ
마모리타이 모노오 마모레루 츠요사
지키고 싶은 것을 지킬 수 있는 강함


それを信じられなくなる弱さ
소레오 신지라레 나쿠나루 요와사
그것을 믿을 수 없게 되는 약함


全てを受け入れて明日を探す
스베테오 우케이레테 아시타오 사가스
모든 것을 받아들이고 내일을 찾아


Brave Shine 手を伸ばせばまだ
Brave Shine 테오 노바세바 마다
Brave Shine 손을 뻗으면 아직


Stay the Night 傷だらけの夜
Stay the Night 키즈다라케노 요루

Stay the Night 상처 투성이의 밤


You save my life 翳した刃の先に
You save my life 카자시타 야이바노 사키니
You save my life 가리고 있는 칼날의 끝에


想いを重ねた
오모이오 카사네타
마음을 겹치었어


祈りは時を超えて
이노리와 토키오 코에테
기원은 시간을 넘어서


Your Brave Shine
Your Brave Shine
Your Brave Shine


光ること忘れた 靑い星が残してく
히카루코토 와스레타 아오이 호시가 노코시테쿠
빛나는 일을 잊어버린 푸른 별이 남기는


消えない影見てた
키에나이 카게 미테타
사라지지 않는 그림자를 바라봤어


すれ違う赤の軌道 何も知らない子供のまま
스레치가우 아카노 키도우 나니모 시라나이 코도모노 마마
엇갈리는 적색의 궤도 아무것도 모르는 아이들처럼


明けない夜を彷徨ってた
아케나이 요루오 사마욧테타
밝지 않는 밤을 방황했어


失くせないものを失くした弱さ
나쿠세나이 모노오 나쿠시타 요와사
잃을 수 없는 것을 잃어버린 약함


何も信じられなくなる脆さ
나니모 신지라레 나쿠나루 모로사
무엇도 믿을 수 없게 되는 약함


立てなくなっても 運命は進む
타테나쿠 낫테모 사다메와 스스무
서지 못하게 되어도 운명은 나아가


Break Down 崩れ落ちてゆく星座が
Break Down 쿠즈레오치테유쿠세이자가
Break Down 무너져 내려가는 별자리가


傷つけ合う夜
키즈츠케아우 요루
서로 상처 입는 밤


You're Breaking Dawn
You're Breaking Dawn
You're Breaking Dawn


交わした言葉の中に
카와시타코토바노나카니
주고 받은 약속 속에


独りを支えた確かな夢を添えて
히토리오 사사에타 타시카나 유메오 소에테
혼자를 지탱해주던 확살한 꿈을 더해서


守りたいものを守れるのなら
마모리타이 모노오 마모레루노 나라
지키고 싶은 것을 지킬 수 있다면


全てを受け入れて 明日を探す
스베테오 우케이레테 아시타오 사가스
모든 것을 받아들이고 내일을 찾겠어


夜明けを灯す
요아케오 토모스
새벽을 밝히고


Brave Shine 手を伸ばせばまだ
Brave Shine 테오 노바세바 마다
Brave Shine 손을 뻗으면 아직


Stay the Night 傷だらけの夜
Stay the Night 키즈다라케노요루
Stay the Night 상처 투성이의 밤


You save my life
You save my life
You save my life


重ねた淚の果てに光を見つけた
카사네타 나미다노 하테니 히카리오 미츠케타
거듭한 눈물의 끝에 빛을 찾아냈어


祈りは時を超えて
이노리와 토키오 코에테
기원은 시간을 넘어서


My Brave Shine
My Brave Shine
My Brave Shine

Posted by 카시와자키 세나

페이트 스테이 나이트 UBW ED 풀버전 - Believe


Fate / stay night [Unlimited Blade Works]
엔딩 테마
believe - Kalafina

아~ 이 좋은 노래를

청개구리 심리때문에 미루고 미루다가

왜 최근에서야 들었을까?

후회된다 ㅎㅎㅎ


하긴 페스나 UBW버전

애니도 제대로 안봤으니

노래를 못들은건 당연한건가?


아래는 노래가사


まだ何も知らない
마다 나니모 시라나이
아직 아무것도 모르는


二人だった
후타리닷타
두 사람이었어


左手で儚く
히다리테데 하카나쿠
왼손으로 덧없이


虚無を弄った
쿄무오 사굿타
허무속을 더듬었지


僅かな葛藤が
와즈카나 캇토오가
아주 조그만 갈등이


君の手を縛って
키미노 테오 시밧테
그대의 손을 묶고서


未来の姿を欺く
미라이노 스가타오 아자무쿠
미래의 모습을 속이네


守ることさえ知らないけど
마모루 코토사에 시라나이케도
지켜야 할 것조차 알지 못하지만


偽りの理想(おもい)でも構わない
이츠와리노 오모이데모 카마와나이
거짓된 이상이라도 상관없으니


生きてみたい
이키테 미타이
그저 살아보고 싶어


自分を
지분오
스스로의 삶을


巡り来る
메구리쿠루
돌고 도는


時の中で出会った
토키노 나카데 데앗타
시간 속에서 만난


君といた僕を信じている
키미토 이타 보쿠오 신지테 이루
그대와 함께한 나를 믿고 있어


この夢が優しく果てるまで
코노 유메가 야사시쿠 하테루마데
이 꿈이 상냥하게 끝날 때까지


切り開け蒼い日々を
키리히라케 아오이 히비오
헤쳐나가리 푸르른 나날을



fight your fate


静かな夜に
시즈카나 요루니
정적이 흐르는 밤에


そっと灯した
솟토 토모시타
조용히 밝혔던


言葉だった
코토바닷타
말이었어


冷たい雨のように落ちる
츠메타이 아메노요오니 오치루
차가운 비처럼 쏟아지는


白い月の光の中で
시로이 츠키노 히카리노 나카데
하얀 달빛 속에서


信じることだけを信じた
신지루 코토 다케오 신지타
믿고 있는 것만을 믿었어


眩しいほど強く
마부시이 호도 츠요쿠
눈부실 정도로 강하게


夜を照らす光だった
요루오 테라스 히카리닷타
밤을 밝히는 빛이었어


思いを繋ぐよ
오모이오 츠나구요
마음을 이어주네



간주중


まだ僕は知らない
마다 보쿠와 시라나이
아직 난 모르고 있어


哀しみが運命(さだめ)の果てに描く
카나시미가 사다메노 하테니 카쿠
비애가 운명의 끝에서 그리는


虚無の姿を
쿄무노 스가타오
허무의 모습을


願いの残像が
네가이노 잔조오가
소원의 잔상이


ノイズのように降って
노이즈노요오니 훗테
잡음처럼 몰려와


古びた思いも見えない
후루비타 오모이모 미에나이
낡아버린 마음조차 볼 수 없어


それでも君が笑ったから
소레데모 키미가 와랏타카라
그래도 그대가 웃어주었니까


どうしても捨てられない未来
도오시테모 스테라레나이 미라이
무슨 일이 있어도 버릴 수 없는 미래를


生きてゆこう
이키테 유코오
살아가자


自分を
지분오
스스로의 삶을


過ぎて行く時の中で出会った
스기테 유쿠 토키노 나카데 데앗타
흘러가는 시간 속에서 만난


変わりゆく僕を信じている
카와리유쿠 보쿠오 신지테 이루
변해가는 나를 믿고 있어


この夢が果てるその先まで
코노 유메가 하테루 소노 사키마데
이 꿈이 끝나는 그 앞까지


切り開け蒼い日々を
키리히라케 아오이 히비오
헤쳐나가리 푸르른 나날을



fight your fate







Posted by 카시와자키 세나