시원찮은 그녀를 위한 육성방법 ED 앨범표지 에리리 메구미 우타하

시원찮은 그녀를 위한 육성방법 ED 풀버전


작년 이맘때 방송되었던 애니메이션 엔딩곡이다.

1년이나 지난후에 올리다니


솔찍히 말하자면 애니를 볼때

오프닝곡은 자주 듣지만

엔딩곡은 맨뒤에 예고를 보느라

바로바로 넘기는 편이라서

이곡도 본방때는 거의 안들었다.


아니 들을 기회가 없었다고 해야되나?

아래는 노래가사


バイバイのあと 冷めない微熱
바이바이노 아토 사메나이 비네츠
작별인사 후 식지 않는 미열


夜風に吹かれ 考える
요카제니 후카레 캉가에루
밤바람을 맞으며 생각해 봐


好き 嫌い 嫌い 好き 繰り返す
스키 키라이 키라이 스키 쿠리카에스
좋다 싫다 싫다 좋다 반복하네


その瞳にうつっているのは
소노 히토미니 우츳테이루노와
그 눈동자에 비치고 있는 건


現実 (リアル)? それとも虚像(二次元)?
리아루 소레토모 니지겐
현실? 아니면 2차원?


容易く可愛たなんて言わないでよね
타야스쿠 카와이다난테 이와나이데요네
간단하게 귀엽다고 하지 말아 줘


明日も目をこすって「おはよう」を言って
아시타모 메오 코슷테 오하요-오 잇테
내일도 눈 비비며 "안녕"이라고 말해 줘


他愛もないこと たくさん教えて
타아이모나이코토 타쿠상 오시에테
별 일 아닌 것들 잔뜩 가르쳐 줘


少しずつ 近づいてく距離に どうしよう
스코시즈츠 치카즈이테쿠 쿄리니 도-시요-
조금씩 가까워지는 거리를 어떡하지


自分じゃないみたいだ
지분쟈나이 미타이다
내가 아닌 것 같아


メリーゴーランドが止まらなくて
메리 고 란도가 토마라나쿠테
회전목마가 멈추지 않아


廻る 廻る 景色が変わってく
마와루 마와루 케시키가 카왓테쿠
돌고 도는 풍경이 변해 가


カラフルな夢を見る
카라후루나 유메오 미루
컬러풀한 꿈을 꾸네


どくどくして 身体中を
도쿠도쿠시테 카라다 쥬-오
팡팡거리며 온몸을


巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
메구루 메구루 키모치 마다 코토바니 데키나쿠테
돌고 도는 마음 아직은 말로 표현 못하겠어


ひとこと それで十分なのに
히토코토 소레데 쥬-분나노니
딱 한 마디면 충분한데


眠りにつく数秒前とか 朝 目が覚めたときに
네무리니 츠쿠 스-뵤- 마에토카 아사 메오 사메타토키니
잠들기 몇 초 전이라든지 아침에 눈 떴을 때


ふと あたしのこと 思い出してくれたらなぁ
후토 아타시노코토 오모이다시테쿠레타라나-
문득 나를 떠올려 줬으면 좋겠어


その心に踏み込みたくて
소노 코코로니 후미코미타쿠테
그 마음에 뛰어들고 싶은데


はじめの一歩はどこから?
하지메테노 잇포와 도코카라
첫 걸음은 어디서부터?


思わせぶりな態度 少し期待したり
오모와세부리나 타이도 스코시 키타이시타리
의미심장한 태도에 조금은 기대도 해보고


足の爪 塗った赤 背伸びして 引き分け
아시노츠메 눗타 아카 세노비시테 히키와케
발톱에 바른 페디큐어 무리해서 잡아떼기


女の子みたい や、そうなんだけどさ
온나노코미타이 야 소-난다케도사

여자애 같아 아니, 그렇지만 말야


少しずつ 色づいてく あたしを見て

스코시즈츠 이로즈이테쿠 아타시오 미테
조금씩 화려해지는 나를 봐 줘


ねぇ 気付いてほしいよ
네- 키즈이테 호시-요
저기, 눈치채 줬으면 좋겠어


メリーゴーランドに魅せられて
메리 고 란도니 미세라레테
회전목마에 끌려


光る 光る 目を瞑っても星 瞬いては流れる
히카루 히카루 메오 츠뭇테모 호시 마타타이테와 나가레루
빛나네 빛나네 눈을 감아도 별이 반짝이곤 흐르네


ねぇ そばに来て 肩寄せて
네- 소바니 키테 카타요세테
저기, 곁에 와서 어깨 빌려줘


灯る 灯る 熱を今 知っていてほしいんだよ
토모루 토모루 네츠오 이마 싯테이테호시인다요
오르는 오르는 온도를 지금 알아줬으면 좋겠어


はしめて きみにはそう思うよ
하지메테 키미니와 소-오모우요
처음으로 너에겐 그리 생각해


ほんのちょっとの勇気で何かが変わるかな
혼노 춋토노 유-키데 나니카가 카와루카나
아주 작은 용기로 무엇이 변할까


言ってみようかな?…好きなの
잇테미요-카나 스키나노
말해볼까...? 좋아한다고


メリーゴーランドが止まらなくて
메리 고 란도가 토마라나쿠테
회전목마가 멈추지 않아


廻る 廻る あたしが変わってく
마와루 마와루 아타시가 카왓테쿠
돌고 도는 내가 변해 가


カラフルに染まってく
카라후루니 소맛테쿠
컬러풀하게 물들어 가네


メリーゴーランドが止まらなくて
메리 고 란도가 토마라나쿠테
회전목마가 멈추지 않아


廻る 廻る 景色が変わってく
마와루 마와루 케시키가 카왓테쿠
돌고 도는 풍경이 변해 가


カラフルな夢を見る
카라후루나 유메오 미루
컬러풀한 꿈을 꾸네


どくどくして 身体中を
도쿠도쿠시테 카라다 쥬-오
팡팡거리며 온몸을


巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
메구루 메구루 키모치 마다 코토바니 데키나쿠테
돌고 도는 마음 아직은 말로 표현 못하겠어


ひとこと それで十分なのに
히토코토 소레데 쥬-분나노니
딱 한 마디면 충분한데


Posted by 카시와자키 세나